《加勒比海盗2》
腾讯娱乐讯:经历了令人伤心的2005票房,好莱坞电影(点击进入腾讯电影)市场终于迎来了2006夏季大复苏。
专业票房分析机构Exhibitor Relations预计,从5月的第一个周末到劳工节结束,以约翰尼·德普(Johnny Depp)主演的《加勒比海盗2:亡灵宝藏》(Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest)为首的夏季档影片将把好莱坞的国内票房推上38.5亿美元的新高,比去年同期上升6.3%。考虑到票价提升的因素,电影观众也增加了3.1%。Exhibitor Relations总裁保罗·德加拉伯迪安(Paul Dergarabedian)说:“如果每年都是如此就太好了,好莱坞将坚若磐石,不再有低迷的一天。”与2004年相比,2005的票房收入下降了8.5%,观众人数减少了11.4%。与过于强势的2004相比,2006无论从票房还是人数分别有2-3%和8%的差距。
去年不但美国国内票房不景气,好莱坞在海外的市场也是连连遭挫,分析家指出,家庭影院和其他的娱乐方式正在瓦解电影业。索尼电影娱乐公司的副主席杰夫·布莱克(Jeff Blake)说:“今年最妙的事是,观众似乎每个或者每两个周末就能发现一部想看的片子,去年就不是这样。显然,去年每个周末都有人会说,‘还是别去看电影了’。”一荣俱荣,今年17个周末的海外票房收入也增长了14%。迪士尼发行部部长查克·韦恩(Chuck Viane)表示:“去年媒体和人们的负面看法太多,对票房形成了一定的影响。今年的舆论从一开始就很积极,并且一直延续了下来。”
纵观今年的夏季票房,《汽车总动员》(Cars)、《X战警3:变种特工》(X-Men: The Last Stand)、《达·芬奇密码》(The Da Vinci Code)均超过2亿美元,《超人归来》(Superman Returns)以1.96亿惜未入围,《加勒比海盗2》超过4亿美元的票房,是当之无愧的领跑者。
汤姆·克鲁斯(Tom Cruise)的《碟中谍3》(Mission: Impossible III)尽管取得不俗的1.33亿,但与前两部的1.81和2.15亿相比不可同日而语。影迷之所以冷落该片多半与克鲁斯高调张扬的恋情和他的宗教信仰有关。
今年的夏季只有几部影片票房失利,与2005年的情形大相径庭,其中主要包括《加菲猫2:双猫记》(Garfield: A Tail of Two Kitties)、《别惹蚂蚁》(The Ant Bully)和《我的超人女朋友》(My Super Ex-Girlfriend)。《迈阿密风云》(Miami Vice)、《海神号》(Poseidon)和《祸水》(Lady in the Water)等片虽然没有达到制片厂的预期,却也勉强说得过去。
|
|
|
|
|
| 八卦 |
|
 |
|
冯小刚不顾形象呵欠连天 |
|
|
|
|
 |
|
台湾综艺麻辣出位 |
|
|
|
| |
塞缪尔·杰克逊(Samuel L. Jackson)的《航班蛇患》(Snakes on a Plane)虽然在网络上被炒得火热,但真正反映在票房上的成绩不过是B级惊悚片的水平,由此引发网络到底对观众有多大影响力的质疑。倒是詹妮弗·安妮斯顿(Jennifer Aniston)和温斯·沃恩(Vince Vaughn)主演的《同床异梦》以及梅丽尔·斯特里普(Meryl Streep)和安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)的《时尚女魔头》(The Devil Wears Prada)超出预期,双双挺进1亿大关。
奥立弗·斯通(Oliver Stone)的《世贸中心》(World Trade Center)紧跟着另一部9/11灾难片《93号航班》(United 93)公映,稳固的票房证明了观众已经开始慢慢接受这次恐怖袭击。
福克斯探照灯的发行部部长史蒂夫·吉鲁拉(Steve Gilula)说:“看电影仍然是许多美国人的消闲节目。如果电影有足够的吸引力,人们仍然愿意走出家门。我认为公众比以往更有选择性了,但今年夏天的影片质量显示他们仍然喜欢到影院看电影。”(编译:东齐)