|
《今日美国》(USA Today:影片充满废气和绝望的臭味。
《Maxim》:自行车版的《城市滑头》,也许来自某人拍一部40岁男人最终幻想影片的念头。
《纽约时报》(New York Times):关于《荒野大飚客》人物的主要一点和影片想以幽默方式笨拙地表达的就是:他们不是同志,说真的,绝不可能。
《纽约邮报》(New York Post):“在去偏远无名之地的路上可能发生很多事”,影片的海报中如是说,这部喜剧同时精确地刻画出:在去偏远无名之地的路上还可能什么都不发生。
Filmcritic.com:那些要求不高的观众还能享受一下。
《休斯敦纪事报》(Houston Chronicle):要花多少钱才能请动约翰·屈伏塔、蒂姆·艾伦、马丁·劳伦斯和威廉·H·马西签下这样一部二流的《城市滑头》。
《乡村之声》(Village Voice):这部浅薄的喜剧把自己打扮成《圣艾尔摩之火》、《日落黄沙》和《Deliverance》的混合体。
《芝加哥太阳时报》(Chicago Sun_Times):一部浪费时间的影片,我真正厌恶的是观众受了罪还要花钱。
《费城每日新闻报》(Philadelphia Daily News):影片以对《逍遥骑士》的颂歌收尾,但是里面的角色一个也没有被枪撂倒,让人不满意。
《娱乐在线》(E! Online):令人作呕,一点也不好笑,《荒野大飚客》是电影院的马路杀手。 |