腾讯网首页·手机腾讯网·加入收藏·设为首页·导航
don't delete

您所在的位置: 腾讯首页 > 唐狮娱乐频道 > 华语影坛 > 电影《功夫之王》 > 正文

 

《功夫之王》趣味英语:中国谚语的另类解读
http://ent.QQ.com  2008年04月30日09:23   腾讯娱乐   评论0
1 2 页

功夫电影:

Same kind the thirteen monks 少林十三和尚

Enter the dragon 猛龙过江

The bride with white hair 白发魔女传

神话:

The forbidden kingdom 天庭

Five elements mountain 五指山

Jade emperor 玉皇大帝

Peach banquet 蟠桃宴

Heavenly minister 天庭官员

The river of sand 流沙河

the Elixir of Immortality 长生不老之药

Drunken Master 醉八仙

语句:

Has skills of his own 不是省油的灯

Come drink with me 我要你血债血偿

Heaven help us 阿弥陀佛

Two tigers cannot live on the same mountain 一山不容二虎

Vengeance has a way of rebounding upon oneself. 冤冤相报何时了

影片中有一段对中国武术精义的阐释有一段行云流水的英文。

英文台词:

Gongfu. Hard work over time to accomplish skill. A painter can have gongfu. Or the butcher who cuts meat every day with such skill...his knife never touches bone. Learn the form, but seek the formless. Hear the soundless. Learn it all, then forget it all. Learn The Way, then find your own way. The musician can have gongfu. Or the poet who paints pictures with words and makes emperors weep. This, too, is gongfu. But do not name it, my friend, for it is like water. Nothing is softer than water...yet it can overcome rock. It does not fight. It flows around the opponent. Formless, nameles...the true master dwells within. Only you can free him.

中文台词:

功夫,它是长时间的苦练和用功得来的!画家有他的功夫,可以用指尖作画,杀猪的也有他的功夫,切肉可以不沾到骨头!从有形,进而为无形,从无形中悟出真谛,你就不再受招式的困扰,武功也才能变得出神入化!一个乐手到了最高境界,可以为曲子增添生命,一个了不起的诗人,帝王都会为他的诗感动。这也是功夫!功夫只能意会不能言传,它就像是水!因为水是无孔不入的,正所谓滴水可以穿石,它不与对手正面抗衡,而是从对手身边穿过去,无形,无状,真正的功夫在你的心里,只有你才可以释放出来!

[责任编辑:jonewang]

相关专题: 电影《功夫之王》
腾讯博客  娱乐 体育 时尚 文化 思想 财经 动漫

男人也能这么美
男人也能这么美
女星最爱做护士
女星最爱做护士

杨澜:与奥运会结缘绝对不是偶然
李少红回应质疑 演艺明星各种吃相
赤壁也为奥运做贡献 董洁清纯写真
名模性感模仿秀 最落魄的女明星们
奥运主持最佳人选 奥运啦啦队曝光
赵薇带病捐款 黄奕妖艳雷人写真照
越狱男主角时尚照 新红楼的造型门

网友意见留言板
关于腾讯 | About Tencent | 服务条款 | 广告服务 | 腾讯招聘 | 腾讯公益 | 客服中心 | 网站导航
Copyright © 1998 - 2008 Tencent Inc. All Rights Reserved
腾讯公司 版权所有