
达蒙-奥尔本(Damon Albarn)是出了名的爱折腾。从Brit-pop时期的Blur乐队开始达蒙-奥尔本就是一副玩世不恭的中产阶级“小玩闹”样子。乐队解散后奥尔本反倒更加来劲,先是虚拟乐队Gorillaz,然后是明星收容所的乐队The Good, The Bad & The Queen,甚至还一度放下吉他摇滚跑到非洲去探索那里的世界音乐。以往的经验表明,摇滚明星接触世界音乐的下场都不怎么样,网罗过气大牌组建乐队也不明智,涉足歌剧表演更不是什么好事,现在的达蒙-奥尔本已经完成了前两个禁忌,结果还算说的过去,而在涉足歌剧上似乎风险更大,他的前辈皇后乐队算是少有的成功者。索性的是达蒙-奥尔本足够有才,足够有冲劲,他用一部最近在欧洲大受欢迎的现代歌剧,《美猴王:西游记》(《Monkey: Journey to the West》)证明了自己不再是小打小闹的乐手,已经完全是一副艺术家的风范。
先说话剧《美猴王:西游记》。中国人的童年记忆中,孙悟空和西游记是不可或缺的内容,《美猴王:西游记》正是根据中国四大古典名著之一《西游记》(大陆版 香港版 日本版)改编,除了达蒙-奥尔本,中国的戏剧导演陈士争还有奥尔本老搭档先锋漫画家杰米-休依特(Jamie Hewlett)都参与到了其中,用点冠冕堂皇的话说这是“中西文化的一次大碰撞”,碰撞出的火花还算不小的,真应了那句,外来的和尚好念经。如果无法现场感受歌剧的魅力,单单看英国BBC电视台启用奥尔本和杰米-休依特为其制作的2008年北京奥运会宣传片的片段就能管中窥豹地知道全长的话剧该多有意思,这对于中国观众来说,完全可以用震惊来形容。其实,震惊之余还有点嫉妒,怎么说也是我们自己的东西,却被外人玩得如此好,再看看之前国内新版的电视剧《西游记》,跟奥尔本几人搭档的作品简直就是天与地的差别。我们只能安慰自己,这叫“旁观者清”,无压力一身轻的外国人能以新的角度来审视经典,也不用背上什么包袱,想怎么改就怎么改,改好了那就真成了艺术了。
再说原声专辑《美猴王:西游记》。就像任何电影和原声专辑的关系一样,原声远没有电影本身的震撼力大,理由也简单,视觉加听觉的感染力自然要比单纯的视觉来的多。不过这并不意味着原声就一定成为鸡肋,对于以音乐起家的奥尔本来说自然还是音乐最能显示他的功底。从话剧到动画片,再到《美猴王:西游记》这张原声专辑,达蒙-奥尔本可谓是完成了漂亮的三级跳,专辑《美猴王:西游记》的出现还是有迹可寻的,2002年达蒙-奥尔本就已经在专辑《Mali Music》中尝试了世界音乐,因此在《美猴王:西游记》只是轻车熟路重复之前的过程,奥尔本作曲抓住的就是中国音乐中五音阶的特色。在收录了二十二作品的专辑中我们能听到中国民乐和欧洲音乐的融合,所有作品都用中文演唱,配器方面则是中国民乐和西方经典音乐模式的衔接,电子、先锋音乐的成分很重。奥尔本基本上做出了自己所能想到一切音乐,在一些短小的作品中,《Monkey's World》里的电子鼓;《Into the Eastern Sea》和 《Out of the Eastern Sea》里简洁的合成器;《Heavenly Peach Banquet》中键盘和弦乐的配合还有《The Living Sea》里的曼陀林都奏出了难得的美妙旋律。短小的作品还只是奥尔本的略施小技,在部分真正具有歌剧味道作品中才真正显示出他严肃艺术家的做派,甚至怀疑他在做这些音乐前认真研究过肖斯塔科维奇、菲利普-格拉斯还有史蒂夫-里奇等作曲家的作品,《March of the Volunteers》中明显有着俄国作曲家肖斯塔科维奇的影子;而在《Confessions of a Pig》和《Battle in Heaven》中菲利普-格拉斯还有史蒂夫-里奇的影响也很明显,三首歌曲都将轻飘的中国乐器和宏大的歌剧氛围很好地结合在了一起。也许是奥尔本过于依赖五音阶来写歌的缘故所以歌曲多少有点雷同的感觉,但整体来说仍旧是一张十分有厚度的作品,而且张驰有度。
达蒙-奥尔本让我们相信,他的“不务正业”是有道理的,在探究音乐极限的同时也在探究着自己的极限,他到底还有多少未开发的能力?现在还未有定论。文/英伦猫
腾讯网专稿 转载请注明出处
[责任编辑:celiawu]
|
| 关于腾讯 | About Tencent | 服务条款 | 广告服务 | 腾讯招聘 | 腾讯公益 | 客服中心 | 网站导航 |
Copyright © 1998 - 2010 Tencent. All Rights Reserved ![]() |
| 腾讯公司 版权所有 |