腾讯娱乐德尔惠腾讯娱乐 > 电视 > 电视新闻 > 正文

浙版《西游记》遭质疑 孙悟空与白骨精有暧昧

2010年01月20日08:42文新传媒网-东方早报骆俊澎我要评论(0)
字号:T|T

浙版《西游记》遭质疑 孙悟空与白骨精有暧昧

浙版《西游记》(张纪中版 六小龄童版 香港版 日本版)中的白骨精和孙悟空

正在上海新娱乐频道播出的浙版电视剧《西游记》遭到强烈质疑,不过该剧的收视率却超过新娱乐频道预期的2.0%收视目标,其海外售卖情况更是喜人,即将登陆新加坡、印尼等地主流频道的黄金档,且比以往其他国产剧的卖价高出近四倍。记者昨日采访了该剧总制片兼导演程力栋,以及“白骨精”扮演者韩雪。前者认为这些改编不是对名著的亵渎,甚至称原著其实更露骨。韩雪则表示,改动原著是因为“现在大家的口味已经很刁了,重复过去可能很难拴住观众”。

对于浙版《西游记》中争议最大的那些“床戏”,程力栋拿其中一场唐僧师徒和美女的戏举例,认为自己已经处理得比较有分寸了,“原著里也有这段,而且也挺露骨的。”至于剧中其他类似的亲热戏会不会教坏小孩子,程力栋回答称:“我们处理得还是有距离感的,而且是带有喜感的,老版《西游记》里也有这些,比我们这个更夸张呢,为什么大家就没有认为不妥?”

孙悟空的七十二变十分出名,可怎么就变出了和哪吒的兄弟情以及和白骨精的暧昧关系来?对此,程力栋解释称:“孙悟空和哪吒这段,原著里确实没有,但是电视剧需要时代感,所以我就考虑性格叛逆的孙悟空到天庭之后,要有人和他交流,才能让悟空出得了戏,而他和哪吒的性格接近,又有共同语言,所以就编出了他们的兄弟情来。”程力栋表示,这样改编是为了增加人情味儿。

那和白骨精的纠缠呢?程导解释说,“三打白骨精”这段几乎是观众心中印象最深刻的,原著中一笔带过令人感觉不过瘾,于是他就把几个章回打通,并参考很多评书之类的作品,结合起来加了白骨精和孙悟空前世的戏份,“其实我以前看的《西游记》连环画,以及后来的戏曲也都是这样改的,我们并不是先例。”

对于和孙悟空的感情戏,“白骨精”韩雪昨天向记者直言,只是通过前世的那段故事,让白骨精如今的坏变得更有依据。她表示,故事上做些改动,“我个人认为这是可以理解的,如果完全一样的,为什么还要重拍呢?而且估计也会挨很多‘板砖’。”

[责任编辑:miama]

  • 打印
  • RSS
  • 手机看新闻
  • 分享到空间
  • 复制链接
登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博
  • ·
  • ·
  • ·
  • ·
  • ·
  • ·
  • ·
  • ·

活动·博客

企业服务

推广信息