腾讯娱乐 X特步 腾讯娱乐 > 电视 > 高希希版《三国》 > 正文

《三国》5、6集:挽巢鸾凤 英雄竞折腰

2010年05月05日09:24腾讯娱乐净水我要评论(0)
字号:T|T

虎啸龙吟,剑气碧烟横 挽巢鸾凤,英雄竞折腰

腾讯娱乐讯 从“温酒斩华雄”开始,想必已经有相当一部分观众在期待“三英战吕布”,这场《三国演义》(新版 旧版)前半部分最重头的武戏,在原书中作者足足有近一千五百字的描述,单单一篇描述“三英战吕布”的古风,就长达三百多字。这对于使用古体白话文写作,一向惜墨如金的《三国演义》来说,实在是不多见的——就算是全书第一武戏“长坂坡”,原文真正描写赵云的也不过两千五百多字,而纵观整部《三国演义》,除此之外前十四回里已无真正著名的打戏,一直要到第十五回太史慈与孙策的大战,才多少又有了点精彩之处。

第五集看下来,如果说在第四集“温酒斩华雄”中,观众已经被新《三国》华美的打斗场面所震撼,那么“三英战吕布”这一场堪称不负众望,端的是一场好斗!不仅时间较84版增加了一倍有余,而且看得出,各种手段都被调动了起来,导演们使出了浑身解数,着意突出震撼效果,大量运用近景镜头,近乎不厌其烦地处理打斗的细节,一气呵成,直看得观众热血沸腾。枪戟相交,人仰马翻的场景层出不穷。那一匹赤兔马,……直翻得人眼花缭乱、目不暇接,尤其酣战时落马之际,一抓马尾腾空翻回马背之举,而不倒地,虽显夸张,但想起94年版本那简而又简的几个“比力气”之类的招式、故作激愤状的表情,这一版本无论如何也要让人叫声“好”。尽管皇叔相救等情节又犯了夸张的毛病,但看得出,新版是不遗余力地在纠正94年版武戏不足的遗憾,甚至有点不惜矫枉过正。

然而一场惊天地泣鬼神的“三英战吕布”之后,新版根深蒂固的底蕴问题又显现出来了,第六集的一场英雄救美,让观众看不出此情节安排的意义何在,更重要的是,原著中的“吕布戏貂蝉”在此集被改为 “吕布舍命救貂蝉”,而且戏份完全照抄电影《神话》,甚至到了连场景都完全一样的地步,让人看得心焦不止,让观众无法接受。事实上,尽管很早以前就知道新《三国》的感情戏份的增加,在开播前这一点也已被各大媒体炒得沸沸扬扬,但真的看到何润东版吕布与陈好版貂蝉一登场,各种批评之声还是不绝于耳。有人认为此版剧中何润东饰演的吕布,细腻有余而威猛不足,而陈好版貂蝉却显得过于睿智成熟与圆润,且美貌明显不足。记得当年电影《特洛伊》,很多人就说饰演海伦的Diane Kruger不够惊艳,催动一条战舰也就罢了,催动几千战舰上万战士连打十年特洛伊战争,这种样貌实在难以服人——陈好版的貂蝉也是如此。而且原著中吕布本是好色之徒,此剧摇身一变成了多情种子,也实在够雷。如果依此逻辑,这么一位重情重义的好汉最后又怎会落得殒身白门楼?

另外,随着剧情的展开,更多剧情修改收到观众及媒体的诟病——比如幼年版孙权到提登场,虽然惹得一片争议,但多少还有部分观众对此情节安排尚表认可,但后续接连不断的出场,甚至随父攻入洛阳废宫、与曹刘坐而议盟此等大事的演绎,则让观众感到此时的孙权就由可爱变成了讨嫌。虽然开播前编剧就曾表示新《三国》的剧本不一定要遵循原著,会紧跟时代而做调整,增加更多与时俱进的台词,但对于经典作品的改编,除非能超越原著,或至少能与原著保持一样水平,否则,所谓的“剧情创新”,只能会被观众认作是本末倒置、篡改原著,最终将收获的不再是鲜花,而更多的是质疑与板砖。

腾讯娱乐独家稿件 转载请注明出处!

相关专题:

高希希版《三国》
[责任编辑:jillwang]
登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博
如果你对娱乐频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

企业服务

活动·热图

推广信息