腾讯娱乐 X特步 腾讯娱乐 > 电视 > 高希希版《三国》 > 正文

新版《三国》导演回应观众质疑 绝不是雷人版

2010年05月07日09:10深圳商报我要评论(0)
字号:T|T

新版《三国》(在线观看)5月2日晚终于在江苏、安徽、重庆、天津四家卫视开播。长达95集、播出档期至少一个半月的“三国大战”就此展开,各路人马登场,三国风起云涌。

几集播下来,网上已是板砖满天飞。曹操由***变忠赫然成为全剧主角,桃园三结义10秒带过,吕布、貂蝉上演言情桥段,雷人的大白话一会儿冒出一句。面对网友的众多质疑,导演高希希一一回应。高希希表示,新《三国》如果和老版一样,就没有必要花钱重拍了,新版是在“尊重原作的基础上做了一些延伸”。新《三国》的王牌正是把被神话或者被丑化了的历史人物还原为人。

争议一:“白脸”曹操成主角

高希希:给曹操一个客观的评价

在《三国》播出前,高希希就在采访中让观众做好心理准备,称新《三国》要给曹操一个客观的评价,不再“尊刘贬曹”,要让曹操取代刘备,成为全剧第一男主角。果然,从《三国》目前播出的情况看,叙事重心转到了曹操一方,前几集几乎就是曹操的“独角戏”。在新《三国》中,曹操摘下了“白脸”,唱起了“红脸”。相比之下,罗贯中笔下的重点人物刘、关、张却被一笔带过——原著里浓墨重彩描述的“桃园三结义”,在新《三国》里前前后后不到十秒。

对于导演这样的安排,认同的网友表示:“气势更足,戏剧张力更强,没有所谓的忠***之分,也跳出了尊刘贬曹的传统叙述格局”;不认同者则表示:“这是要为曹操正名立传吗?这是在误导观众。” 对此高希希认为,小说《三国演义》(新版 旧版)因为历史局限并没有客观面对历史,“脸谱化”地将曹操归类为反派:“如果曹操只是一个小肚鸡肠的人,《短歌行》怎么能够那样气势磅礴?曹操的诗如‘对酒当歌,人生几何’和‘老骥伏枥,志在千里’以及他的政治谋略,从这些方面都看得出他不可能心胸狭窄,更不是一个猥琐之人。我们只是比较公正地对待曹操,将其还原为一个真正的人。”

争议二:原著大删大减

高希希:以新价值观演绎新故事

原著中黄巾之乱、十常侍干政、何进引贼入室等内容,在旧版中一一如实呈现,而在新版中全被删掉。剧集一开篇就直接跳到第四回“废汉帝陈留践位,谋董贼孟德献刀”。在第五、六集中,剧集更是用寥寥几个镜头将“发矫诏诸镇应曹公,破关兵三英战吕布”、“焚金阙董卓行凶,匿玉玺孙坚背约”、“袁绍磐河战公孙,孙坚跨江击刘表”等三个章节带过。

保留的一些经典段子里,时间顺序和事件细节也被大改:王允六十大宴,原本在宾客之列的曹操变成了“不请自到”;曹操刺董失败后,吕布带兵血刃曹府,而在原著中曹操在京城并没有家室。

“如果不是名字相同,我几乎看不出这是在演《三国》。”一个网友这样评价新版《三国》。在这部电视剧里,原著中许多历史事件再也找不到踪迹,倒是那些“不为人知”的故事成了主打内容。面对如此质疑,高希希感觉有些“冤”:“我们不去表现黄巾起义这种价值观界定不清楚的历史事件。而桃园三结义,就是在黄巾起义的背景下。我认为形式不重要,重要的是传达出他们三结义‘上保社稷、下保黎民’的概念。”高希希称,“翻拍剧最重要的就是要解决灵魂问题”,“必须以新的观点、新的价值观来演绎一个新的故事。”

争议三:貂蝉不美

高希希:陈好不丑

“吕布戏貂蝉”堪称三国故事一大看点,很多观众都等着看《三国》中这令人惊艳的一幕。但偏偏是吕布和貂蝉遭到观众的调侃最多。新版《三国》中对于貂蝉身份的设置也有很大变动。貂蝉一出场就是王允的义女,删减掉了老版中貂蝉被驱逐出宫、被王允收为义女的戏份。虽说陈好版貂蝉不够惊艳,但新版《三国》在展现貂蝉的聪明智慧上,下了不少功夫,貂蝉成了义父王允的谋士,而不再是这部男人戏中的“花瓶”,这也符合高希希“塑造女性谋略”的想法。

在《三国演义》的小说中,对貂蝉的相貌描写是,“年方二八,色伎俱佳”、“眉黛促成游子恨,脸容初断故人肠”。在新《三国》中陈好首度露面的回眸,却被观众指责为:“惊是惊了,不觉得艳,不是二八年华,而是28年华。选人错误!”

高希希听到这个问题时大笑了几声:“这让我很难回答观众!貂蝉,其实历史上就没这人,是在民间传说中变成了四大美人之一,这个如何美的标准特别难以界定,所以没法说。就跟林黛玉一样,每个人对美的标准完全不一样。但陈好她不丑,至少她不是公认最丑的。”

争议四:文言少白话多

高希希:不会变成搞笑版、雷人版

整体来看,该剧台词远远不到“雷”的程度,但是与老版动辄使用半文言对白相比,显得现代化和通俗易懂很多。在旧版电视剧《三国演义》里,人物的用语几乎与原著无异;但在新《三国》中,原著中那些“带白话的‘浅近文言’”被说成了“带文言的‘浅近白话’”。如曹操在王允寿宴上那句“满朝公卿,夜哭到明,明哭到夜,还能哭死董卓否?”被改得更为浅显———“你们就是从天黑哭到天明,难道就能把董卓哭死吗?”

也有不少台词,因为过于直白,而被观众认为有些“雷人”。当曹操说“要杀就杀,干嘛把自己搞得这么痛苦呢”时,当王允劝貂蝉“欲杀禽兽,必先献身于禽兽”时,本应很严肃的情节却因台词而令人捧腹。

死忠的“三国迷”对此非常不买账:“有些东西可以改,有些东西可以丢,但文字跟语言是不能丢的。”也有不少网友直言这种改动“失去了气势”“篡改了原意”。高希希说:“我们面对的是观众,拍的是电视剧。考虑到电视剧中全文言文的台词会显得有些矫情,不容易被80后、90后观众接受,此次新版《三国》会采用半文半白的形式,但绝不会变成搞笑版、雷人版。”

新《三国》第五集:

袁术抢了易中天的话筒

新《三国》第五集,加上刘备那哥儿仨,十九路诸侯与董卓的人马两军对峙。就在这紧要关头,袁术给他哥、盟主袁绍背后打小算盘,那话说得是相当浅白露骨——小袁说这些诸侯并不是真的要灭董卓匡扶汉室,只是利用这个机会把自己做大,多分点好处,以便将来那啥。袁术这话说错了吗?没有!意思没有。但新《三国》里的袁术把易中天老师的话说了,即抢了易老师的话筒。为什么?因为袁术说的这个话,太露骨,是一个没有利益关联的后代研究者说的解析性语言,而不应该是一个身在其中的当事人、一个剧中人应该说的,不含蓄、不给自己和对方留余地。研究者这样说,是为了化繁为简、高度提炼、浓缩表达;而剧中人这样说话,就是浅白露骨,不符合情景对话的常识。

后来发现,新《三国》里,凡是自家人说话,都这么露骨浅白——

曹操给曹仁说话也这样儿:我怎么把孙坚的三千骑兵骗到手了、我让孙坚去洛阳我自己去长安,把小天子抢到手如何如何……一点不遮掩。给人的感觉是曹操不够***,老说大实话,很轻易地就把底儿交给部下了。

孙坚的形象蛮好的,至少找不出明显的毛病。就是太缺脑子了,曹操说自己有一万多铁骑,他居然信了,不但信了,还把自己的三千铁骑交给曹操指挥,奔西边追董卓去了。他那令自己骄傲的两个聪明儿子、那些精明的部下谁也没提出任何质疑。这个没脑子的人有运气,在洛阳得到了传国玉玺。面对这个东西,老将程普激动得老脸都变形了,十分露骨地对孙坚说玉玺的来历,得到它就等于得到天下。话很是露骨,那就等于说孙老大,今后您可以面南称帝了。请问那个时候一个大将在没有得到上司的暗示或是没有把上司的心思琢磨透的情况下,能这么当着别人的面那么露骨地说这种掉脑袋的话吗?

露骨、浅白、毫不含蓄,是新《三国》的台词风格,难道真是把观众当成不会动脑子的了?难道非要吃您一遍又一遍咀嚼过的馒头,非要连您的口水一起咽下才能消化?其他雷人之处比如:刘备给列祖列宗磕头告别,说告慰“先皇天灵”——在天之灵被简化成天灵;要“中兴皇室”——你刘备那时候只能说中兴汉室,你说中兴皇室,就太大了。此刻倒是该露骨地说“汉室”,你一含糊,就有自己当皇帝的意思,尽管你后来当了皇帝,但刚出道那会儿,你这个意思还真没有。再比如,“口蜜腹剑”是唐代才有的词儿,被提拔到汉末了——这倒是可以被忽略的。董卓从第一集出场,就发现他不是来自西凉的,他是东北军——说话有东北口音。老董是朝廷从东北调过去的?看他在大殿上对百官训话,那满口东北腔儿,我在想:接下来,会不会上二人转呢?

相关专题:

高希希版《三国》
[责任编辑:everlee]
登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博
如果你对娱乐频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

企业服务

活动·热图

推广信息