腾讯娱乐 X特步 腾讯娱乐 > 《让子弹飞》专题 > 正文

川话版《让子弹飞》试映 原著作者马识途大赞

2010年12月14日00:54腾讯娱乐我要评论(0)
字号:T|T

川话版《让子弹飞》试映 原著作者马识途大赞

原著作者马识途

川话版《让子弹飞》试映 原著作者马识途大赞

现场

川话版《让子弹飞》试映 原著作者马识途大赞

观众观看

腾讯娱乐讯 万众期待的姜文贺岁大片《让子弹飞》距离全面公映仅有3天时间,昨日下午,川话版“子弹”在成都举行内部“试飞”,片中冒出的“龟儿子”、“挣求不成”、“你个瓜娃子”等句句纯正的川味台词相当给力,而原著作者马识途以96岁高龄亲临捧场,更令试映现场意义非凡,马老本人看完全片后连连点头,给出了“威武雄壮”的大气评价。

原作者马识途亲临捧场

点头称赞连声说好

早就声名在外的川话版《让子弹飞》可谓近年来国产大片的一次突破性尝试,自10月底消息公布后,全国各地对川式幽默没有抵抗力的影迷都相当期待。继12月6日在北京举办3000人全球普通话版首映后,昨天在成都片方终于揭开这款川话版的神秘面纱,令在场人士倍感亲切。

当天下午2点,已是96岁高龄的《让子弹飞》改编原著《夜谭十记》作者、著名川籍作家马识途在孙子的搀扶下步入王府井影城,全神贯注看完130分钟的电影,马老的精神状态非常兴奋,满脸涨红,被询问到观后感时,马老笑言:“现在还不忙说,因为沉浸在电影里,我还要想想呢!”

面对众多记者的追问,身边的家人一边开路,一边帮记者翻译问题,最终马老给出了相当给力的评价:“威武雄壮,电影很大气。” 而著名作家阿来看完影片后心情也十分激动:“好!超出想象,这是我近年来看到的最好的一部电影。”他表示片中引用了如朱自清的一些名家名句,让电影俗中带雅,很让人回味。

川话版试映反响火热

四川方言惹全场爆笑

根据现场不完全统计了,观影过程中观众们的笑声与普通话版相比只多不少,特别是片中地道的俚语俗话如“瓜娃子”、“不乐教哦”、“走起”等一一出现时,四川观众反响特别热烈。同场观影的一些中老年观众听后,也会心地笑称:“这个姜文,真会搞!”他们表示,对电影里的各色台词都能接受,因为很适合当时那个语境。

川话版中给人留下最深印象的,毫无疑问是“贺岁帝”葛优。片中葛优的自贡口音版尤其给力,卷舌音用得恰到好处,有些土气的口音与汤师爷刁钻的性格极为搭配。而身为贵州人的姜文,在专业四川话配音执导的调教下,四川话也说得看不出任何破绽,惹得好多观众散场时都为姜文是否是自己讲的台词而争论不休。

据了解,这款“给力”的四川话版《让子弹飞》将于12月16日在川、渝、贵、川等四川话通用地区上映,其他地区将于16日普通话版本上映一周后再作上映,影院还将根据观众人数随时增加拷贝。

读完这篇文章后,您心情如何?
[责任编辑:chenzhu]
登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博
如果你对娱乐频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

企业服务

活动·热图

推广信息