腾讯娱乐 X特步 腾讯娱乐 > 电影 > 第83届奥斯卡 > 正文

《大地震》冲奥斯卡失败 华语片“水土不服”

2011年01月21日08:09重庆商报我要评论(0)
字号:T|T

《大地震》冲奥斯卡失败 华语片“水土不服”

《唐山大地震》海报

《岁月神偷》、《唐山大地震》、《艋舺》 这三部报名参选奥斯卡最佳外语片奖的华语电影最终无一入围

第83届奥斯卡金像奖颁奖典礼将于2月27日举行。昨日,最佳外语片奖的第二轮候选名单出炉,报名参评的三部华语片《唐山大地震》、《岁月神偷》和《艋舺》悉数提前出局。这已是继2003年的《英雄》(电影版美剧版)之后,华语片连续8年无缘该奖项提名。昨日,记者采访了著名影评人毕成功,对方表示:“叫好又叫座的华语片,到了奥斯卡上难免有点‘水土不服’,因为人家有自己的游戏规则。”

游戏规则

评委都是保守派

毕成功首先表示,对于华语片的落选,“大家不用觉得不公平,你看连去年戛纳电影节的金棕榈奖得主《能召回前世的汶密叔叔》,还有柏林电影节金熊奖得主《蜂蜜》都出局了”。他告诉记者,负责奥斯卡最佳外语片奖的两三百名评委“都是七老八十的了,相当于奥斯卡的离退休人员,他们的眼光都非常保守”。

毕成功说,其实最近几年奥斯卡的评选标准已经逐渐多元化,如去年《拆弹部队》就打败了《阿凡达》,但最佳外语片奖的评委们还是非常保守,和奥斯卡本身“不在同一个认识面上”。

游戏规则

不公平的举牌制

奥斯卡最佳外语片奖的评选方法,用毕成功的话来说就是“把这帮老大爷集中起来,在很短的时间里要把几十个国家和地区的电影全部看完,这个工作量非常大,所以他们实行的是举牌制,看完前20分钟,如果有人说不想看了,这部电影就被pass了”。由于华语电影通常讲究“循序渐进”的叙事方式,在这些评委看来难免会有点沉闷,同时他们对东方文化也不太了解,所以这几部影片没有抢眼的开头或者一个悬念,要想入评委大爷们的法眼,非常之难。

游戏规则

电影强国才受待见

毕成功说,从奥斯卡最佳外语片奖的历史看来,三类影片特别容易获得优待:“第一是参加了三大国际电影节(柏林、戛纳、威尼斯)、而且最好是拿了奖的电影;第二种则是世界级名导的作品,比方说《白丝带》,又闷又暴力,但因为是大师迈克尔·哈内克的作品,所以能够受到关注,而华人导演中,有这个资格的,也就李安、张艺谋、陈凯歌、王家卫4位;第三种是来自他们认可的‘电影强国’的影片,比如法国、意大利、西班牙……,而中国目前还没被认为是电影强国,所以不受待见。”

延伸阅读

《唐山》它们输在哪里

对于今年出局的3部华语片,毕成功点评道:“《岁月神偷》太轻巧了,这种小亲小爱小情调的影片,对于奥斯卡的老年评委团来说口味太淡了;《艋舺》就根本不应该去参评,因为这是一个纯粹的商业片,这些评委一旦看到商业片元素,就直接pass掉;《唐山大地震》倒是讲述了一些很人性的东西,尤其是选救儿子还是救女儿那段,本来应该被评委们喜欢——可惜,这部电影的前20分钟很容易被误认为是一个标准的灾难片。”

本组稿件 记者 张世韬

[责任编辑:miama]
登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博
如果你对娱乐频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

企业服务

活动·热图

推广信息