腾讯娱乐 X特步 娱乐 > 电视 > 精彩评论 > 正文

电视剧名一改再改 成功者赢收视失败者被口水淹

2012年05月07日09:53今日早报徐洁 俞艳芩我要评论(0)
字号:T|T

还记得曾有观众为《我的淘气王子(点击观看王子影视作品《精舞门2 》)》和《恶魔在身边》争论了半天,最终发现竟是同一部剧。其实,电视剧被改名早已司空见惯了,有成功博取高收视的,当然也有被吐口水淹死的,改名可是要技术含量的。

1、《攻心》

原名:《姹紫嫣红开遍》

乍一看,像宫斗剧,其实故事是围绕三个男人在权力、宝藏、女人等方面的纠缠争斗。编剧赵琪十分无奈,本还想凭原名《姹紫嫣红开遍》秀把文艺气息。制片方却不以为然,男人戏干嘛还要扯上“文艺”二字,《攻心》不仅能体现争斗的纠结,又顺应当下的流行,好卖片嘛。

2、《烽火佳人》

原名:《雾都》

说到“雾都”,大概99.9%的观众都会想起伦敦吧,那么这是一部克隆英剧的山寨剧?其实不然,原来“雾都”指的是山城重庆。

由于原名容易引起误会,江苏卫视在播出前有意将其改成《烽火佳人》,但是这又让观众误解为刘德华(点击观看刘德华影视作品《十面埋伏》)和吴倩莲(点击观看吴倩莲影视作品《神雕侠侣》(内地版 古天乐版 刘德华版))早年出演的那部电影

3、《离婚进行曲》

《再婚进行时》

原名:《深白》

导演李威(点击观看李威影视作品《艋舺燿辉》)(微博)解释说:“深白是一种布料的颜色,在医院很常见,它起初看上去微微偏黄,但越洗越白,就如同剧中主人公的品格。”

该剧主要讲述身为医生的主人公在家庭和事业冲突中的自我转变,虽然原名晦涩难懂,虽然剧中也有离婚、再婚的戏码,但如此更名太不靠谱了吧?

4、《菊子》、《被欺凌的女人》、《地主家的女人们》

原名:《天道,人道》

这部戏以贫苦女孩菊子嫁给财主家傻儿子之后的悲苦遭遇为主线,讲述了各色人物面对困境时的人生百态。撇开原名不说,以主人公“菊子”命名倒也无可厚非,但另外两个未免耸人听闻了些。

何况,该剧在不同电视台播出,就被换上不同的名字,第一个糊涂的还是观众。

5、《穿动物园的女编辑》

原名:《麻雀与凤凰》

该剧在开拍时以及拍摄期间的宣传均使用了《穿动物园的女编辑》,据说北京人都明白,“动物园”特指含义是动物园服装批发市场,可你让非京籍观众情何以堪?

推荐微博

换一换
注册微博
[责任编辑:jillwang]
登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博
如果你对娱乐频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

企业服务

活动·热图

推广信息