《舞乐传奇》热播 导演于荣光:传奇要与时俱进

[摘要]央视开年大戏《舞乐传奇》开播两天,就引发了“南人北腔的台词”“伤不起的帽子”“耐心细致的景点介绍”“反牛顿动作戏”等诸多话题。于荣光回应,这是与剧组的创新:“传奇剧要与时俱进。”

《舞乐传奇》热播 导演于荣光:传奇要与时俱进

于荣光(微博)

青年时报1月2日报道 央视开年大戏《舞乐传奇》在中央电视台电视剧频道黄金档开播两天,就引发了“南人北腔的台词”“伤不起的帽子”“耐心细致的景点介绍”“反牛顿动作戏”等诸多话题,使其在荧屏开年大战中抢得先机。有观众称赞《舞乐传奇》是一部娱乐味十足的商业大剧,也有观众觉得该剧的视听语言有些夸张,戏说色彩过浓。对此,出品方昨日回应称,《舞乐传奇》打造的正是“最潮民族风”,而该剧导演于荣光则表示,这是自己和剧组的创新:“传奇剧要与时俱进。”

即使最见多识广的观众,《舞乐传奇》也能令其自叹“才疏”。剧中,大唐西南地区的人民突然冒出一句冒着北方口音的普通话“不来杀我,那来做甚?”,着实让人觉得“穿越”。从沿街小贩的吆喝,缅甸王子字正腔圆的“京普”,再到店小二的招呼声,整部《舞乐传奇》就充满着一股“北方人在云南”的感觉。有网友表示:“从缅甸王子嘴里蹦出儿化音,虽然我也能理解电视剧播出需要普通话的规定,但难免觉得拧巴,要是直接讲普通话没准更好。”

对此,该剧导演、也同是剧中主演的于荣光回应称,“百分百还原大唐时期云南少数民族是不可能的”,“我们只能根据后世记载进行拷贝和再创作,但难免有所失真。尤其是语言更是难以复制,唐朝时期距今一千几百年,不仅汉语发生了巨大的变化,少数民族语言更是无从可考,所以我们觉得与其让演员学个四不像,不如就让他们去说自己熟悉的语言。毕竟影视剧是视听艺术,对白更重要的功能是传达,我相信这点小遗憾绝对不会影响观众对该剧的喜爱和欣赏。”

正文已结束,您可以按alt+4进行评论

热门推荐

看过本文的人还看了

在这里,读懂娱乐圈
扫描左侧二维码即可添加腾讯娱乐官方微信;
您也可以在微信上搜索“腾讯娱乐”,获取更多娱乐资讯。
[责任编辑:merciwang]

企业服务